北边向左

[待授翻] press one for revolution part2(2)

下午1:18
[古费拉克] to [格朗泰尔]
[古费拉克] :exo me?
[古费拉克] :我没有传染任何人
[古费拉克] :或者任何东西
[古费拉克] :不过我一直不停得找到套套
[古费拉克] :非常尴尬
[古费拉克] :我今天必须要做一件事
[古费拉克] :然而我居然从书包里拿出了一个神秘物体
[古费拉克] :平凡无奇的一天
[古费拉克] :我从书包里拿出了套套
[古费拉克] :没什么神秘的
[古费拉克] :只是我把它变得神秘
[古费拉克] :因为我是专业的
[古费拉克] :而且是升级版哈里森福特
[格朗泰尔] :你怎么还盯着那件事
[古费拉克] :你自己说的,不是我
[格朗泰尔] :在压迫之下
[古费拉克] :喔喔喔,注意言辞,大R
[格朗泰尔] :住嘴
[格朗泰尔] :你只是嫉妒我的词汇量比你大
[古费拉克] :我一直怎么跟你说的
[古费拉克] :词汇量不重要
[古费拉克] :重要的是语法
[格朗泰尔] :我并不知道这是什么意思
[格朗泰尔] :你脑袋没问题吧
[古费拉克] :一个明知道安灼拉在做饭,还主动走进厨房的人,问我这种问题
[古费拉克] :只是因为他觉得安灼拉裸着
[格朗泰尔] :认真的问你,你有见过裸着的安灼拉吗
[古费拉克] :...
[古费拉克] :这是什么陷阱题吗?
下午1:19
[古费拉克] :格朗泰尔?

下午1:20
[古费拉克] to [艾潘妮]
[古费拉克] :嘿你在宿舍吗
[艾潘妮] :干嘛
[古费拉克] :你能不能去看看r是不是还活着?
[艾潘妮] :为啥
[古费拉克] :安灼拉在做饭?
下午1:21
[艾潘妮] :我拒绝
[古费拉克] :艾潘妮?

下午1:22
[古费拉克] to [格朗泰尔]
[古费拉克] :你还活着吗?
[古费拉克] :艾潘妮在路上了
[格朗泰尔] :妈的古费拉克我还有课
[古费拉克] :但是你的关注点在裸着的安灼拉
下午1:23
[古费拉克] :格朗泰尔?
[古费拉克] :你还好吗?
[古费拉克] :因为我说了裸着的安灼拉?
[格朗泰尔] :你怎么会知道
[格朗泰尔] :那个
[格朗泰尔] :安灼拉裸着?
[古费拉克] :来嘛格朗泰尔,跟我念
[古费拉克] :裸着的
[古费拉克] :安灼拉
[格朗泰尔] :我知道你住哪

下午 1:25
[古费拉克] to [安灼拉]
[古费拉克] :如果你现在马上脱掉衣服,我就告诉你格朗泰尔的套套故事
下午1:26
[安灼拉] :好

下午1:27
[格朗泰尔] to [古费拉克]
[格朗泰尔] :我怎么觉得自己正身处卖淫现场
[格朗泰尔] :还有
[格朗泰尔] :我恨你
[古费拉克] :享受吗?
[格朗泰尔] :是
[格朗泰尔] :因为我恨你

评论(6)

热度(48)